[floridaleft] EZLN letter to Presidente Fox (fwd)

Michael Hoover hoov at freenet.tlh.fl.us
Wed Dec 6 16:12:25 PST 2000


forwarded by Michael Hoover

A Letter to President Vicente Fox

by Subcomandante Marcos

December 2, 2000

(translated by Justin Podur)

Zapatista Army of National Liberation.

Mexico.

December 2, 2000.

Senor Vicente Fox.

Los Pinos, Mexico, D.F.

Senor Fox:

Six years ago we wrote a letter to Ernesto Zedillo Ponce de Leon, your

predecessor. Now that you are the new head of the federal executive it's my

duty to inform you that as of today you have inherited a war in the south

east of mexico: a war declared on the first of January 1994 by the Zapatista

Army of National Liberation against the federal government, demanding

democracy, liberty, and justice for all Mexicans.

From the beginning of our uprising we faced the federal government in

conformity with the laws of war and the rules of military honor. Since then,

the army has attacked us without any regard for military honor and in

violation of international treaties. More than 70 thousand federal troops

(including around 20 thousand "counterinsurgency specialists") have besieged

and persecuted the Zapatistas for two thousand five hundred twenty five days

(counting today). Two thousand of those days the army has been in violation

of the Law of Dialogue, Negotation and Dignified Peace in Chiapas, expounded

by the Congress of the Union on March 10, 1995.

During these six years of war the Zapatistas have resisted and we have faced

two federal executives (self-titled "presidents"), two secretaries of

National Defense, six secretaries of Government, five commissions of

"peace", five "governors" of Chiapas and a multitude of mid-level

functionaries. All of them are now gone. Some are being investigated for

their links with organized crime, others are in exile or on their way to

exile, and some others are unemployed.

During these six years the Zapatistas have insisted, time and again, on the

path of dialogue. We have done so because we have made a promise to the

civil society to keep our arms silent and to try for a peaceful solution.

Now that you have assumed the title of the head of the federal executive, you

should know that, in addition to inheriting a war in the south east of

Mexico, you inherit the opportunity to choose how to confront it.

During your campaign and since the second of July, you, senor Fox, have said

time and again that you are going to choose dialogue to confront our demands.

Zedillo said the same in the months preceding his accession to power and he,

nonetheless, two months later ordered a tremendous military offensive against

us.

You will understand then, that a lack of confidence in everything that is

government, independently of the political party in power, has been impressed

on our thinking and our actions.

If to our understandable lack of confidence before the words of those in

power we add the accumulated contradictions and frivolities that you and

those who accompany you have spoken without a careful look here, well then

it's my duty as well to inform you that with the Zapatistas (and I believe to

more than just the Zapatistas) you have zero credibility and confidence.

We cannot confide in someone who has shown the superficiality and ignorance

to claim that the demands of indigenous people will be resolved with

televisions and shopping.

We cannot give credit to someone who is willing to "forget" (because that is

what "amnesty" means) the hundreds of crimes committed by the paramilitaries

and the patrons who grant them immunity.

We cannot give our confidence to someone, who, with all the short-sightedness

of management logic, has as a plan of government converting the indigenous

people into mini-micro-business people or in employees of businesses in this

six-year presidency. At the end of the day, this plan is nothing more than

an attempt to continue the ethnocide which, under different modalities, has

been the mexican reality under neoliberalism.

It is well that you know that none of this is going to happen on Zapatista

territory. Your idea that "an indigenous person will disappear and a

businessperson will be born" will not be allowed on our lands. Here, and

beneath many another mexican sky, to be indigenous means more than blood or

origin, but also a way of seeing life, death, culture, land, history, tomorrow.

Those who have tried to eliminate us with guns have failed. Those who try to

eliminate us by converting us into businesspeople will fail as well.

Understand that I have said that with the Zapatistas you have zero

credibility and confidence. This means that you do not have to overcome

anything negative yet (because it is fair to say that you have not attacked

us yet). You can therefore make those who have bet that you will repeat the

nightmare that the PRI was for all Mexicans, especially the Zapatistas,

correct. You can also, starting from this zero, begin to construct with

deeds what all governments require in their work: credibility and confidence.

The demilitarization that you have announced (although you have changed it

from time to time, from "total retirement", to "repositionment", to

"reaccomodation" which are not the same thing, something you, your soldiers,

and we all know) is a start, not sufficient, but necessary, yes.

Not only in Chiapas, but more so here than anywhere, you can make correct

those who want you to fail or those who give you the benefit of the doubt or

even those whose hopes reside with you.

Senor Fox: unlike your predecessor Zedillo (who came to power with the

support of that corrupt monster which is the state party system) you came to

your position because of the repulsion cultivated by the PRI in the

population. You know this well, senor Fox: you won the election, but you did

not defeat the PRI. That was done by the citizens. And not just those who

voted against the state party, but those of older generations who in one form

or another, resisted and fought the culture of authoritarianism, impunity,

and crime that the PRI governments constructed over 71 years.

Although there is a radical difference in the way you came to power, your

political, social, and economic project is the same as the one we have

suffered in previous presidencies. A project for the country which means the

destruction of Mexico as a nation and its transformation into a department

store, something like a megastore that sells human beings and natural

resources at the prices dictated by the world market. The privatization of

electricity, petroleum and education, and of the IVA which claims to provide

medicine and food, are just a small part of the greater "readjustment" plan

which the neoliberals have for Mexicans.

Not just that. With you we see a regression to moralistic positions whose

origin is in intolerance and authoritarianism. Not for nothing did the

religious right open up an offensive of persecution and destruction beginning

on July 2. The brunt of this offensive has been suffered by women (raped or

not), youth, visual and performing artists, gays and lesbians. Together with

the old and retired, together with the disabled, together with the indigenous

and together with about 70 million poor Mexicans, these groups are called

"minorities". In "your" Mexico, senor Fox, these "minorities" are

disempowered.

We will oppose that Mexico and we will do so in a radical way.

You can worry or not that a group of Mexicans, mainly indigenous, are not in

agreement with the corporate plan or with the belligerance of the right. But

don't forget that if the PRI lost power it is because the majority of

Mexicans rebelled and threw it out.

That rebellion is not over.

You and your team, since July 2nd, have done nothing but insist that the

citizenry return to conformity and immobility. But it's not going to be that

way. Your neoliberal project will face the resistance of millions.

A number of members of your cabinet have claimed that the EZLN must

understand that the country has changed, that the Zapatistas have no choice

but to accept it, take off the ski masks, and fill out their credit

applications to have a little shop, buy a television and pay the payments on

a little car.

They are wrong. We fight for change, but to us change means democracy,

liberty, and justice. The failure of the PRI was a necessary condition for

change in this country, but not sufficient. There is much still to do, and

you and your cabinet know this. There is still much missing, and this is the

most important thing, millions of Mexicans know this.

For example, the indigenous people are missing. Their rights and culture are

unrecognized in the constitution and believe me, none of them have to do with

business promotion. The demilitarization and deparamilitarization are

missing. Freedom for political prisoners is missing. The reconstruction and

defense of the national sovereignty are missing. An economic program that

satisfies the needs of the most poor is missing. The chance for citizens to

participate is missing. Honesty in government is missing. And peace, peace

is also missing.

Senor Fox: for more than six months your predecessor Zedillo claimed he

wanted dialogue and made war on us. He chose confrontation and lost. Now

you have the chance to choose.

If you choose the path of dialogue, sincerely, seriously, and respectfully,

just show us that with deeds. You can rest assured that you will receive a

positive response from us. That way we can reinitiate dialogue and, soon,

begin to construct a real peace.

In the public communication we've sent you, the EZLN has made known a series

of minimal signals by the federal executive. If you provide these,

everything will be ready to return to dialogue.

What's at stake here is not whether or not we will oppose what you represent

or what you mean to this country. In that there can be no doubt: we are

against you. What is at stake is whether that opposition will express itself

through civil, peaceful channels, or whether we will have to continue our

armed uprising with our faces covered until we find what we are looking for,

which is nothing more, senor Fox, than democracy, liberty, and justice for

all Mexicans.

Vale. Salud and I hope it's true that in Mexico and in Chiapas there will be

a new dawn.

From the mountains of southeastern mexico, for the CCRI-EZLN

Subcomandante Insurgente Marcos



More information about the lbo-talk mailing list