"No more delay in entry into international ties of climate protection! Actualize [or "Realize" or "Make real and effective"] the Kyoto protocol!" "Verwirklichen" can mean to make real, but remember that the rood is in the verb "wirken" which has no one-word English translation and means "to have an effect on."
Christopher Rhoades Dÿkema
Wojtek Sokolowski wrote:
> At 11:42 AM 7/18/01 -0400, you wrote:
> >This is a statement of the German Party for Democratic Socialism on the
> >Kyoto agreement.
> >
> >Christopher Rhoades Dÿkema
> >
> >
> >>
> >> [PDS] Den Einstieg in international verbindlichen Klimaschutz
> nicht länger verzögern: Das
> >> Kyoto-Protokoll verwirklichen!
>
> Nicht verstehen!
>
> wojtek