> All the prose seemed bad to me, though some did seem to be possible bad
> Faulker rather than machine-translation. Faulkner, like many extremely
> prolific writers (Dickens, James) could often parody himself.
>
> And because it's all pretty bad (though some might be better in context)
> it seemed sort of pointless to try to decide which was which. I
> abandoned the game about half-way through.
>
> Carrol
>
All Faulkner quotes are from "The sound and the fury", which was written before he started to proliferate.
They were not selected for being "bad" but for being representative of Faulkner's trademark stream of madness style.
Mikhail Simkin --- http://www.ee.ucla.edu/~simkin/