[lbo-talk] Mizrahi Wanderings: Nancy Harker on Samir Naqqash

Yoshie Furuhashi furuhashi.1 at osu.edu
Sun Feb 8 20:54:22 PST 2004


***** New Left Review 25, January-February 2004 NANCY HAWKER MIZRAHI WANDERINGS

Samir Naqqash is a leading Israeli novelist who writes only in his mother tongue: Arabic. Born into a Jewish family in Baghdad in 1938, he was a youthful witness to the turbulent period of Iraqi struggles against the British puppet government, led by Nuri Said. Iraqi Jews were by far the largest and most prosperous indigenous Jewish community in the Middle East at the time and played a significant role in the cultural, social and political life of the region. They were also, for the most part, staunchly anti-Zionist. Despite ongoing agitation for immigration to Mandate Palestine, the Iraqi Communist Party was a much stronger pole of attraction than the underground Zionist Hehalutz. 'Iraqi patriotism', as well as a notion of the Soviet Union as a bulwark against Nazism, were common Jewish motives for joining the ICP. In November 1947 the General Council of the Iraqi Jewish community sent a telegram to the UN General Assembly opposing the partition of Palestine and the creation of a Jewish state. On the urging of its own Jewish members, the ICP issued an official protest against the Soviet Union's vote for the establishment of Israel at the un Security Council -- the only Arab Communist Party to do so.

Pressures on the community increased in 1950 when Nuri Said, working in tandem with the Zionist Agency and with London's full backing, instituted a voluntary 'denaturalization' programme for Iraqi Jews that would strip them of their nationality, citizenship and property rights, and give them twelve months to leave the country. The initial take-up for this programme was around 12,000, even though the Zionist Agency gave assurances that, so long as they could provide documentation, the Jews would be compensated for their confiscated assets once in Israel. During the course of 1950, however, a spate of grenade attacks near Jewish cafés and public places in Baghdad resulted in an increase of applicants for denaturalization to over 120,000. To this day it is not clear who was behind the terror.

The thirteen-year-old Samir Naqqash and his family were among the Iraqi Jews transported to Israel in the 1951 airlift and subsequently housed in makeshift transit camps, together with immigrants from other Arab countries. Instead of the promised compensation, their carefully preserved bills and deeds were used as an excuse by the Israeli government to deny the Palestinians' countervailing rights to property confiscated by the infant state in 1949. (In 1952, when news came that two leaders of the remaining Zionist movement in Iraq had been hanged on charges of terrorism, the reaction of many Iraqi Jews in the camps was, according to a ministerial report of the time: 'God's revenge on the movement that brought us to such depths!') The Labour Zionist elite combined European prejudices as to Arab inferiority with the strategic need, as they saw it, to populate the land of Israel with Jews. Their co-religionists, 'rediscovered' in Arab lands after the Judeocide had drastically reduced the pool of potential European immigrants, were treated as purely demographic material. As an Israeli emissary to Libya reported, the Jews there were 'handsome as far as physique and outward appearance are concerned, but I found it very hard to tell them apart from the good quality Arab type'. Arab Jews were deployed as construction workers -- literally, 'builders of Israel' -- and subjected to strategic settlement and re-education plans by the newly entrenched European Zionist elite. The young Naqqash received a Hebrew education -- a language he speaks very well. Yet his stories -- the first of five collections appeared in 1971 -- and subsequent novels and plays are defiantly written in his native tongue.

Naqqash's latest novel, his fifth, Shlomo Alkurdi, Myself and Time, is published this month by the independent Manshurat Aljamal press, a small Arab-language publishing house run by Iraqi exiles in Cologne. One of Israel's foremost living novelists, his work is barely visible in that country and only one story has been translated (by his sister Ruth) into Hebrew. In true postmodern style, Shlomo Alkurdi begins at the end; but the themes and feelings of the novel are unfashionably historicized. The year is 1985 and the main character, an elderly Eastern Jew, lives in Ramat Gan, a comfortable if dull suburb of Tel Aviv, where he devotes himself to his memories. The book's first seventy-odd pages consist of an intricately structured recall of the main episodes in a life that has spanned Asia Minor, from the Kurdish city of Sablakh to Tehran and Baghdad, as well as trips (he was a merchant) to Moscow and Bombay; and traversed the century, from the First World War to the 1980s' present. Remembrance is worked out through two parallel, and complex, sets of conversations: one with Shlomo Kattani (later known as Alkurdi), the persona of the narrator's younger life; and the other, polite if tough-minded, with Time, called upon to assist in recording these memories.

'So ends the story', says the dying -- perhaps dead -- Shlomo, towards the conclusion of this opening section. 'On the contrary', replies Time. 'It starts now.' The two argue back and forth until Shlomo finally concedes: 'Let matters occur as they wish to occur.' The voice of Time echoes in his head: 'Alright. Let matters occur as they wish.'

What follows is a vivid, more-than-realist account -- Time is instructed to omit not so much as 'an atom of cigarette ash' -- of Shlomo Kattani's business, love and family affairs in Sablakh, 200 miles north of Baghdad, during the First World War. The themes of time, cosmology and civilization recur, often cast as the metaphysical speculations of those confronted with the unfathomable social cruelty of the modern world. As distinct from the real maravilloso that has been seen as the stuff of Latin American literature, Naqqash's aesthetic draws on a 'terrible reality' -- in Arabic, waqi' rahib -- in his narrative fictions of Asia Minor and the Middle East. . . .

[THe full text of the article is available at <http://www.newleftreview.net/NLR25908.shtml> and <http://www.newleftreview.net/PDFarticles/NLR25908.pdf>.] ***** -- Yoshie

* Bring Them Home Now! <http://www.bringthemhomenow.org/> * Calendars of Events in Columbus: <http://www.osu.edu/students/sif/calendar.html>, <http://www.freepress.org/calendar.php>, & <http://www.cpanews.org/> * Student International Forum: <http://www.osu.edu/students/sif/> * Committee for Justice in Palestine: <http://www.osudivest.org/> * Al-Awda-Ohio: <http://groups.yahoo.com/group/Al-Awda-Ohio> * Solidarity: <http://www.solidarity-us.org/>



More information about the lbo-talk mailing list