> I think it's the translation. I mean, any current description of an
> American CEO, published in FORTUNE or WSJ and translated into Korean
> would probably sound just as stilted and absurd.
>
> Joanna
Nah, look at the official KCNA agit-prop.
http://www.kcna.co.jp/index-e.htm http://www.google.com/search?q=North+Korean+Propaganda+KCNA
-- Michael Pugliese