Swift has sailed into his rest.
Savage indignation there
cannot lacerate his breast.
Imitate him if you dare,
world-besotted traveller.
He served human liberty.
Joanna
----- Original Message ----- From: "Carrol Cox" <cbcox at ilstu.edu> To: lbo-talk at lbo-talk.org Sent: Saturday, October 29, 2011 11:45:39 AM Subject: Re: [lbo-talk] [New post] Don't get me wrong
On 10/29/2011 12:56 PM, Michael Smith wrote:
> Back in the very best period of English prose they
> had a concept they called 'copia', which might
> be translated as 'copiousness' or 'abundance' or
> even 'luxuriance'. Pithy prose is a bourgeois
> shibboleth.
Agreed. Many see Swift as one of the great English prose masters, which he was -- and his very best prose, in Tale of a Tub, has the copia of Elizabethan prose.
_Copia_ could also be glossed if not translated as "fullness" I think.
Carrol ___________________________________ http://mailman.lbo-talk.org/mailman/listinfo/lbo-talk