[lbo-talk] Jargon in Science

// ravi ravi at platosbeard.org
Thu Mar 1 11:10:22 PST 2012


On Mar 1, 2012, at 2:02 PM, 123hop at comcast.net wrote:
> A technical term is either a special use of a common language term or it's something put togteher from latin/greek to substitute for a common term.
>
> So, in IT we have "buffer," "stack," "cache," "heap," "protocol," "pointer," "cookie,"....all with common meanings that are not relevant to IT because for example in IT a "stack" is a data structure you use to process/execute assembly language instructions that represent higher language constructs. It's like a stack of dishes in the sense that you can only take the dish off the top (without breaking all the dishes). But otherwise, it's a very particular meaning that gives programmers a convenient term for communicating about the work they do.
>
> Or, in medicine you have "hematoma," -- blood clot, or all the "itis" words, which mean inflammation of something, and which mostly have the virtue of making doctors look like experts.
>
> Finally, you have the metaphorical re-adoption of technical terms into common language, which create the sense of "belonging to the same club." So if you talk to a programmer and say something like "can you pop your stack and answer this question?"....then the word has made the round trip through the common-technical-social loop. Though, on it's final leg, it is more of a wink than a token of agreement.
>
> But to get back to the humanities, a poem is a poem because we write poems; we create this entity (and then use words to describe its structure: quatrain, rhyme, alliteration).
>
> This is different from the special terms of physics and chemistry and biology, which claim to name the irreducible elements of nature, chemical reactions, and life.

Oh no, you aren’t going to lure me into ontological debates, however clear and entertaining your post may be!

—ravi



More information about the lbo-talk mailing list