[lbo-talk] Nicolás Guillén's Politics of Language

Yoshie Furuhashi furuhashi.1 at osu.edu
Sat Jun 5 15:32:24 PDT 2004


JC wrote:


>And my position is that more and more connections are established
>between people who _are_ in positions to establish such connections,
>by the fact that they are multilingual and concerned (ie.
>political). As for the "need" of a general medium i'd say it takes
>much less effort to translate Marx from german to any other language
>than to get the world population to learn German so that they can
>understand Marx. I know it is a little extreme case. But how much
>english education do you think is needed to read Naomi Klein ? Doug
>Henwood ? Negri and Hardt ? To participate to this list ? Do you
>think it is realistic to ask people to go that far when they can
>have access to this information in their own language if only a few
>of them have achieved that level of English (or if English speakers
>have achieved a similar level in their language) ? Besides, do you
>think having access to _any_ leftist pamphlet written in English can
>be considered a reasonable return on investment ?
>
>What is the point of having everybody speak English at the Social
>Forums (for ex) if the aim of the Forum is to fight against
>capitalist globalization ? How can you expect local activists (in
>South America, in India, in China etc) to master enough of this
>"basic world language" so they can "exchange" with other local
>activists ?

Here are three powerful poems (from _Obra poética, 1958-1972_, Vol. 2, ed. Angel Augier, La Habana: Instituto Cubano del Libro, 1974) by Nicolás Guillén, the national poet of Cuba, about the politics of language. The poems challenge their implied audience -- who all know something about Caliban's curse ("You taught me language; and my profit on't / Is, I know how to curse. The red plague rid you / For learning me your language," The Tempest, I.ii.365-367) -- to struggle against the use of language as an instrument of imperial class power and to win "the pleasure of going / (just an example) / to a bank and speaking to the manager, / not in English / not in 'Sir,' / but in _compañero_ as we say in Spanish" ("I Have," trans. Robert Marquéz, _¡Patria o Muerte! The Great Zoo and Other Poems by Nicolás Guillén_ New York: Monthly Review Press, 1972, p. 191):

* Nicolás Guillén, "Canción puertoriqueña," _La paloma de vuelo popular_ (1958)

¿Como está, Puerto Rico, tú de socio asociado en sociedad? Al pie de cocoteros y guitarras, bajo la luna y junto al mar, ¡qué suave honor andar del brazo, brazo con brazo, del Tío Sam! ¿En qué lengua me entiendes, en qué lengua por fin te podré hablar, si en yes, si en sí, si en bien, si en well si en mal, si en bad, si en very bad?

Juran los que te matan que eres feliz . . . ¿Será verdad? Arde tu frente pálida, la anemia en tu mirada logra un brillo fatal; masticas una jerigonza medio española, medio slang; de un empujón te hundieron en Corea, sin que supieras por quién ibas a pelear, si en yes, si en sí, si en bien, si en well, si en mal, si en bad, si en very bad!

Ay, yo bien conozco a tu enemigo, el mismo que tenemos por acá, socio en la sangre y el azúcar, socio asociado en sociedad; United States and Puerto Rico, es decir New York City with San Juan, Manhattan y Borinquen, soga y cuello, apenas nada más . . . No yes, no sí, no bien, no well, sí mal, sí bad, sí very bad.

* Nicolás Guillén, "Tengo," _Tengo_ (1964)

Cuando me veo y toco yo, Juan sin Nada no más ayer, y hoy Juan con Todo, y hoy con todo, vuelvo los ojos, miro, me veo y toco y me pregunto cómo ha podido ser.

Tengo, vamos a ver, tengo el gusto de andar por mi país, dueño de cuanto hay en él, mirando bien de cerca lo que antes no tuve ni podía tener. Zafra puedo decir, monte puedo decir, ciudad puedo decir, ejército decir, ya míos para siempre y tuyos, nuestros, y un ancho resplandor de rayo, estrella, flor.

Tengo, vamos a ver, tengo el gusto de ir yo, campesino, obrero, gente simple, tengo el gusto de ir (es un ejemplo) a un banco y hablar con el administrador, no en inglés, no en señor, sino decirle compañero como se dice en español.

Tengo, vamos a ver, que siendo un negro nadie me puede detener a la puerta de un dancing o de un bar. O bien en la carpeta de un hotel gritarme que no hay pieza, una mínima pieza y no una pieza colosal, una pequeña pieza donde yo pueda descansar.

Tengo, vamos a ver, que no hay guardia rural que me agarre y me encierre en un cuartel, ni me arranque y me arroje de mi tierra al medio del camino real. Tengo que como tengo la tierra tengo el mar, no country, no jailáif, no tennis y no yacht, sino de playa en playa y ola en ola, gigante azul abierto democrático: en fin, el mar.

Tengo, vamos a ver, que ya aprendí a leer, a contar, tengo que ya aprendí a escribir y a pensar y a reír. Tengo que ya tengo donde trabajar y ganar lo que me tengo que comer. Tengo, vamos a ver, tengo lo que tenía que tener.

* Nicolás Guillén, "Problemas del subdesarrollo," _La rueda dentada_ (1972)

Monsieur Dupont te llama inculto, porque ignoras cuál era el nieto preferido de Víctor Hugo.

Herr Müller se ha puesto a gritar, porque no sabes el día (exacto) en que murió Bismarck.

Tu amigo Mr. Smith, inglés o yanqui, yo no lo sé, se subleva cuando escribes _shell_. (Parece que ahorras una ele, y que además pronuncias _chel_.)

Bueno ¿y qué? Cuando te toque a ti, mándales decir cacarajícara, y que dónde está el Aconcagua, y que quién era Sucre, y que en qué lugar de este planeta murió Martí.

Un favor: que te hablen siempre en español.

<http://montages.blogspot.com/2004/06/nicols-guillns-politics-of-language.html> -- Yoshie

* Critical Montages: <http://montages.blogspot.com/> * Bring Them Home Now! <http://www.bringthemhomenow.org/> * Calendars of Events in Columbus: <http://sif.org.ohio-state.edu/calendar.html>, <http://www.freepress.org/calendar.php>, & <http://www.cpanews.org/> * Student International Forum: <http://sif.org.ohio-state.edu/> * Committee for Justice in Palestine: <http://www.osudivest.org/> * Al-Awda-Ohio: <http://groups.yahoo.com/group/Al-Awda-Ohio> * Solidarity: <http://www.solidarity-us.org/>



More information about the lbo-talk mailing list