On the other hand I do think that languages do carry a certain overarching "structure" and that there are some things that are easier to express in some languages than others. How would you translate the word "ignorer" into French? "Ignorer" in French means "to be unaware of of." "To ignore" has an active sense. "Faire expres de ne pas appercevoir"?
I've noticed myself forgetting English words lately and using Russisms in my English. It's kind of strange to see it happening.
--- Jean-Christophe Helary <fusion at mx6.tiki.ne.jp> wrote:
> That being monolingual makes it harder to see
> language as one's
> creature because abstracting one's language and the
> social products
> that come with it within the system inherited by
> one's language is
> not something that is required in daily life.
>
> While people who are multilingual have at least two
> lingual/social
> references and that helps putting things into
> perspective on a daily
> basis. I am not saying that monolingual people are
> less able than
> multilingual people. Just that concerning language
> and its social
> representation it should be easier for multilingual
> people to
> identify language as "their" creature,
>
> Jean-Christophe
>
Nu, zayats, pogodi!
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com