I gotta rap the barrister on the knuckles for the egregiously sloppy reading of my post. Let me repeat:
"Granted, sometimes terms can be applied formally in ways that differ from everyday language games, but I'll reiterate Carrol's question: what is the point of using the term "authenticity" in the strange way that H. does?"
I agree completely that terms may be usefully developed and applied in ways that differ from everyday language games; Justin's just responding to a goofy straw man argument, not the content of my post. I'm genuinely interested: what's the use of the (german equivalent) of the term of authenticity here that so drastically differs from everyday usage? Handwaving about Heidegger's "creativity" doesn't help me much.
Innovation for the sake of innovation doesn't impress me; why is it practically useful, to use W's terms, as part of our way of life? Please tell me it's more than just a way for Heidegger scholars to obtain a job at a university and impress undergraduates!
Miles