[lbo-talk] [Not sent] Re: What we lose in translation

Chris Doss lookoverhere1 at yahoo.com
Fri Aug 1 13:24:06 PDT 2008


I have yet to be able to get through more than 5 pages of Pynchon. Really awful. Tastes are tastes!

--- On Fri, 8/1/08, andie nachgeborenen <andie_nachgeborenen at yahoo.com> wrote:


> From: andie nachgeborenen <andie_nachgeborenen at yahoo.com>
> Subject: Re: [lbo-talk] [Not sent] Re: What we lose in translation
> To: lbo-talk at lbo-talk.org
> Date: Friday, August 1, 2008, 11:13 AM
> I'm now re-reading Moby Dick for the nth time. Others on
> my repeat-reread list: War and Peace. Anna Karenina. The
> Illiad. Dante's Inferno. Various Shakespeare.
> Milton's Paradise Lost. Donne's shorter poems.
> Various things by Shelley. The Threepenny Opera, Mother
> Courage, Galileo, The Threepenny _Novel_, Brecht's
> poems, some other Brecht. All five novels of Dashiell
> Hammett, the Continental Op Stories. About half the novels
> of Raymond Chandler. About half the novels of Dorothy
> Sayers. Kafka's stories. Just about anything by William
> Gibson. C.J. Cherryh's older hard sci fi. Lots of stuff
> by James Lee Burke. Flannery O'Connor's stories.
> Gravity's Rainbow, V., other Pynchon. Hmm, sort of short
> on diversity, aren't we? Joyce, though, Ulysses anyway,
> beautiful stuff. Didn't hook me the way the things I
> have listed have.
>



More information about the lbo-talk mailing list