I can't comment on the translation as I don't have the Russian text, and this poem's not in the collections Paul linked to.
\>
> Joanna writes:
> >I thought the New Yorker was incapable of printing
> a good poem, but I was
> >wrong. Here's one from this week. Chris will tell
> us how good a
> >translation it is. I think it would be better if
> "Gypsies" were not
> >capitalized.
> >
> >To Anna Akhmatova
> >........
> > [by] Alexander Blok
> >
>
>
>
> ___________________________________
>
http://mailman.lbo-talk.org/mailman/listinfo/lbo-talk
>
Lyubo, bratsy, lyubo, lyubo, bratsy, zhit!
ËÞÁÎ, ÁÐÀÒÖÛ, ËÞÁÎ, ËÞÁÎ, ÁÐÀÒÖÛ, ÆÈÒÜ!
____________________________________________________________________________________ Yahoo! Music Unlimited Access over 1 million songs. http://music.yahoo.com/unlimited